目前分類:Books (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
I finally finished the book "The Secret Garden" by Frances Hodgson Burnette. It is an insightful story. The Magic changed the lives of the two neglected children.  What is the Magic? The secret garden? Yes, but it is not the garden itself, it is love and care, freedom to play and explore that made the magical moments happened.

LI 小雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

久聞村上的大名, 但從來沒有意欲翻看其大作. 直至2004年在亞洲週刊上看到不同人報導當時的新作<海邊的卡夫卡>, 好奇之下, 買了林少華的譯本,一口氣把它看完. 果然不錯. 最近對他的新作<關於跑步 我說的其實是......>很感興趣, 是因為我從前都跑步 (每次只跑6個外圈而已Tongue out). 一看之下, 不得了, 愛不釋手,有共鳴. 正如 "對我們最重要的東西, 往往是,眼睛看不見(但心可以感覺到)的東西.而且真正有價值的東西,往往是只能透過效率差的行為才能獲得."非常同意. 另外,我對其本人極之敬佩, 有才能, 做事專注, 有毅力, 有強烈的內在動機, 自律, 忍耐, 欣賞過程, 總之好厲害.

LI 小雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

終於完成了<換取的孩子>,這是繼<靜靜的生活>, 我看的第二本大江健三郎的書,這次看得很慢,用了差不多二個月的時間.也許書的內容比較沉重,悲傷和複雜, 句子又長,書中幾乎每個章節都提到大量歐日文學,歷史, 和藝術,這些我是一丁兒也不懂的, 看得頭昏腦脹,不明所以,放下又不想繼續, 丟下時間長了又忘了前面的東西, 反反覆覆, 很累, 甚至懷疑自己的閱讀能力, 幸好中間看了<向田邦子的情書>, 才恢復自信. 其實,從另一個角度看, 書寫得很成功, 至少我的情緒被那種沉重的感覺拖著走, 讓我提不起勁來. 也許性格比較開朗詼諧膚淺, 除了描寫某些特定年代的故事之外,我對悲慘沉重複雜的故事向來有點抗拒. 好了, 接下來的目標是英文書,中間穿插幾篇中文的輕鬆小品,以解中文癮, 我還有三分之二向田邦子的<父親的道歉信>.嘻嘻, 不錯不錯.

LI 小雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

<靜靜的生活>,因為喜歡這書名,所以借了. 這是大江健三郎自傳式的小說, 主要是描述他的三個子女的互動. 大兒子IYOO是位智障人士, 生活不能自理, 但音樂天份特別高, 二女兒是法文系的學生, 留家寫畢業論文,在父母離家時, 擔起照料哥哥和弟弟的責任, 小兒子IOO是準備大學聯考的重讀生,典型的理科生.6篇短篇故事都是平淡, 重情和感人. 從社區內的非禮案關注到智障人士的性需要;IYOO用音符表達他對社會及朋友的感情;為重滕太太派發反對傳單的創意和團結;IYOO機智地救了小MA;IOO對家人的承擔和關愛。書中的智障人士比想像中聰明,日本的女生也比想像中婉順和內歛。不過, 我還是最喜歡IOO,顯然他不是故事中的主角,可是我喜歡他外冷內熱,遇事冷靜分析,又有人情味。

LI 小雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()